Donnerstag, 29. August 2013

ein cape

die studenten der modeschule solingen machten heute einen ausflug ins grüne, um ihre abschlußarbeiten zu präsentieren.

*
studenci wyzszej szkoly mody w solingen wybrali sie dzisiaj na zielona laczke, by zaprezentowac swoje prace egzaminacyjne.


während die professoren auf die gegrillten hähnchenschenkel warteten und mit ihren edlen jagdhunden spielten, machten sich die studenten auf die suche, um geeigneten catwalk zu finden.
*
podczas gdy profesorstwo umilalo sobie oczekiwanie na grilowane udka kurczece zabawa ze swymi szlachetnymi psami mysliwskimi, ruszyli studenci na poszukiwanie idealnego miejsca na catwalk.






überall war wunderschön und schrecklich zugleich, hier eine zecke, da brennnessel, spinweben wie gardinen, also zogen die studenten ihre abschlussarbeiten einfach an und defilierten vor den staunenden professoren.
*
wszedzie bylo przepieknie i strasznie zarazem, tu jakis kleszczyk, tu pokrzywa, pajeczyny jak firanki, tak wiec zalozyli studenci swoje prace koncowe i przedefilowali przed zdumionymi profesorami.





nein. in solingen gibt es keine modeschle. ich bin es. kasia. ich habe mir ein jäckchen genäht. ein cape.
*
nie, w solingen nie ma zadnej szkoly mody. to ja, kasia. uszylam sobie kurteczke, zwana tez cape.



stoff von swafing, erhältlich HIER
schnittmuster burda nr. fashionline 510b-dl
nach der ersten anprobe habe ich mich doch für die version ohne kragen entschieden.
*
material z firmy swafing, do kupienia TUTAJ
wykroj z burdy nr. fashionline 510b-dl
po pierwszej przymiarce zdecydowalam sie na wersje bez kolnierza. 


 

Mittwoch, 28. August 2013

me made mittwoch

ohne zu wissen, daß die nähmaschinen ihre sommerferien beendet haben :), zog ich heute morgen meine allerliebste tunika an.
allerliebst weil: das schnittmuster aus der burda für zierliche ist (ausgabe aus dem jahr 2001), das bedeutet für mich einfach abpausen, ausschneiden und nähen! keine korrekturen, anproben, tricksen, nichts, es passt!
der stoff, ella teal von free spirit, wird mich immer an die unglaubliche hitze erinnern und an die momente, die wir  in der eisdiele verbracht haben. ich kann mir vorstellen, daß ich mitten im winter den schrank aufmache, augen schliesse und träume...:)
*
me made sroda
nie wiedzac o tym, ze maszyny do szycia zakonczyly wakacje :), zalozylam dzisiaj rano moja najukochansza tunike.
najukochansza, poniewaz: wykroj pochodzi z burdy 2001 male kobietki, to znaczy dla mnie po prostu skopiowac, wycinac i szyc! bez kombinowania, dopasowywania, bez niczego, wszystko idealnie pasuje!
material, ella teal z firmy free spirit, bedzie mi zawsze przypominal te nieznosne upaly i chwile spedzone w lodziarni. moge sobie nawet wyobrazic, ze w srodku zimy bede otwierac szafe, zamkne oczy i bede marzyc...







so, mädels, ich bin super neugierig, was ihr denn so im sommer genäht habt!
HIER entlang bitte, zu der ersten nach den sommerferien me made mittwoch parade!
*
no dziewczyny, jestem niesamowicie ciekawska, co wy uszylyscie tego lata!
TEDY prosze, zapraszam na pierwsza po wakacjach srodowa me made parade!

Montag, 26. August 2013

juliette wurde operiert...

nur ein kleiner schönheitseingriff - sagte ich zu ihr!
sie knurrte und fauchte, aber ließ geduldig alles über sich ergehen.
*
julka zostala zoperowana...(torebka mojego pomyslu)
to tylko mala operacyjka - powiedzialam do niej!
bronila sie i kopala, ale cierpliwie zniosla zabieg.

 mensch, du bist ein echtes it girl geworden, jetzt darfst du dich hobo bag nennen!
*
o kurka, teraz jestes prawdziwa it girl, mozesz nazywac sie hobo bag!

stoff aus dem hause buweck, velourslederimitat, erhältlich HIER,
stoffverbrauch: 0,5m + futter
*
material z hurtowni buweck, zamsz, do kupienia TUTAJ
zuzycie materialu: 0,5m + podszewka








Donnerstag, 22. August 2013

mea culpa!!!


jesus maria, mea culpa! tatsächlich hatte ich einen stoff verkauft mit ähmm, wie soll ich das jetzt öffentlich nennen? bus gurke vintage abbildung. unabsichtlich nannte ich ihn in der artikelbeschreibung *pieeep* bus.

entschuldigung.
ich, david, kämpfe nicht gegen goliath.
*
od koncernu volkswagen dostalam bardzo grozny list. koncern wytropil mnie w sieci i stwierdza, ze w wielkich ilosciach sprzedaje produkty, ktore nazywam zastrzezonymi dla firmy nazwami. chodzilo o material, jak mam go teraz oficjalnie nazwac? z obrazkiem autobusu vintage ogorka. w opisie artykulu uzylam okreslenia *pieeep* autobus.
przepraszam. nie zrobilam tego specjalnie.
ja, dawid, nie walcze z goliatem.



post scriptum: zum zweiten mal innerhalb von 5 monaten ist mir die scheibe in die tür in meinem *pieeep* auto gefallen. sie können sich gerne dazu äußern, ein nettes wort, ein rabatt im ersatzteillager, aber ehrlich gesagt, erwarte ich nichts.
holz haben wir schließlich genung!
post scriptum 1: ich heiße nicht: sehr geehrter frau. 
*
post scriptum: juz drugi raz w ciagu 5 miesiecy wpadla mi szyba do drzwi w moim "pieeep" aucie.
oczywiscie chetnie przeczytalabym z panstwa strony jakies mile slowo, moze rabacik w magazynie czesci zamiennych, ale prawde mowiac, nie oczekuje niczego.
drzewa mamy w koncu pod dostatkiem!
post scriptum 1: nie nazywam sie: szanowny pani urbanska. (blad gramatyczny w naglowku)

ich muß "pieeep" auto waschen.
musze umyc "pieeep" auto.

***

ohne jemandem ein wort zu sagen, packten wir unsere badehosen und zahnbürsten ein und flogen in den süden. tiere und tomaten übernahm der befreundete sportstudent f. und machte sie fit für den marathon.
"du wolltest in den süden!" sagte mein mann, während wir uns schlaflos in den hotelbetten wälzten und den schweiß vom stirn abwischten.
*
nie mowiac nic nikomu spakowalismy kapielowki i szczotki do zebow i polecielismy do cieplych krajow. zwierzeta i pomidory przejal zaprzyjazniony student sportu f. i przygotowujac je do maratonu.
"ty chcialas na poludnie!"wytknal mi maz tysiac razy, kiedy bezsennie walcowalismy sie w hotelowych lozkach i wycieralismy hektolitry potu z czola.


eltern im hafen von paella.
*
rodzice w porcie paelli.

foto leo, spezialeffekte: handy, das achte weltwunder
eltern in inca.
umarmen sich. das ist peinlich.
*
rodzice w miescie inca.
obejmuja sie. obciach.

foto leo, efekty specjalne komorka, osmy cud swiata.

cala molto

da wir extreme frühaufsteher sind, dürfen wir mehrere strände stundenlang alleine benutzen.
*
poniewaz jestesmy extremalnymi porannymi wstawaczami, korzystamy z wielu plaz godzinami calkiem sami.

im hintergrund: die neue crocs kollektion F/S 2013

beim schnorcheln hole ich mir einen fiesen sonnenbrand auf der kopfhaut (ich wollte in den süden!) und bin gezwungen mir einen hut zu kaufen. do you have a sun hat for my mother? fragt mein kind im laden. oooo!
ascot - ich komme!
*
podczas nurkowania sparzylam sobie skore glowy na sloncu (sama chcialam na poludnie!") i jestem zmuszona kupic sobie kapelusz. do you have a sun hat for my mother? pyta moje dziecko w sklepie. oooo!
ascot - przybywam!

selbstgenähtes in valdemossa.
*
w samodzielnie uszytej tunice w valdemosie.


zur strafe streichle ich chopin's nase. schon in der grundschule wurden wir mit seinem lebenslauf gequält. da ich noch nichts vergessen habe, versorge ich meine familie mit daten und fakten aus seinem leben, es interessiert leider niemanden.
nächste woche erforsche ich das leben der george sand, die in valdemossa einen winter mit chopin verbracht hat und ein tolles buch darüber geschrieben hat.
nach der veröffentlichung wurde sie von 40 anwälten in palma angeklagt.
*
za kare glaszcze chopina po nosie. juz w podstawowce bylismy dreczeni jego zyciorysem. poniewaz wszystko jeszcze doskonale pamietam, sypie jak z rekawa faktami z jego zycia. niestety, nikogo to nie interesuje.
nastepny tydzien zglebiam tajniki zycia george sand, ktora spedzila w valdemossie z chopinem jedna zime i napisala o tym ksiazke.
po ukazaniu sie ksiazki zostala podana do sadu w palmie przez 40 prawnikow.


ernährung spielt natürlich eine große rolle.
mein mann holt sich eine essenvergiftung ("du wolltest in den süden!") und liegt zwei tage krank im hotel.
*
jedzenie jak zwykle okropnie wazne. na zdjeciu reklama pewnej restauracji, gdyby ja przetlumaczyc, wyszloby mniej wiecej: najlepsza jedzania.
maz zatruwa sie jedzeniem ("ty chcialas na poludnie!") i dwa dni lezy chory w hotelu.


 süden, ich liebe dich und komme bestimmt wieder, vielleicht sogar alleine. :)
*
poludnie. uwielbiam cie i przyjade z pewnoscia znowu. byc moze nawet calkiem sama. :)